"לפעמים אתה שומע את האמירה הכי אנטישמית בעולם ואתה חייב להישאר הכי קר": דוברי צה"ל בשפות הזרות
הכתבה מתמקדת בדוברי צה"ל בשפות זרות, כמו רס"ן (במיל') רוני קפלן, רס"ן (במיל') רפי רוזנשיין, רס"ן (במיל') אנה אוקולוב ואל"מ (במיל') אוליבייה רפוביץ', המשמשים כחזית ההסברה הבינלאומית של ישראל, במיוחד מאז 7 באוקטובר. היא מדגישה את הכרתם המשמעותית בחו"ל, בניגוד לאלמוניותם בישראל. הכתבה מפרטת את הקשיים האישיים שהם חווים, כולל איומים, השוואות אנטישמיות (למשל, לגבלס), וקריאות להעמדתם לדין במדינות מוצאם, מה שמחייב אמצעי אבטחה. הם מתוארים כמי שמתמודדים עם האשמות חמורות כמו רצח עם ורעב באמצעות הצגת עובדות ומספרים, תוך הסתרת הסכנות ממשפחותיהם. הכתבה ממקמת את עבודתם במסגרת "ענף תקשורת בינלאומית" בצה"ל, הכולל מחלקות דיגיטל ודיפלומטיה ציבורית, ומדגישה את תפקידם המכריע בהעברת הנרטיב הישראלי לקהלים הנחשבים "לא פנויים רגשית" לקבלו.
תגובות (0)
יש להתחבר כדי להגיב
אין תגובות עדיין. היה הראשון להגיב!